Monday Night Fever: 鈑金桶 (Bǎnjīn tǒng)

pühapäev, september 19

鈑金桶 (Bǎnjīn tǒng)

阿霍伊,你怎麼能那麼順利,在這裡,我們也去。即使是很有趣。下雨了,陽光燦爛,天空明媚的彩虹。總之,乾燥滑雪狗屎。但是,香菇,足以讓你也當你回家。
看來,你有擔心有強烈的程序,或者在中國的互聯網是一個貧窮的國家。沒有要求或Kõpu第二。 :(
中國是語言你已經牢牢掌握在嘴裡,然後將其不。所以我寫信給你今天的中文。

Lugemise hõlbustamiseks neile, kes veel hieroglüüfe hästi selgeks pole saanud:
Ā huò yī, nǐ zěnme néng nàme shùnlì, zài zhèlǐ, wǒmen yě qù. Jíshǐ shì hěn yǒuqù. Xià yǔ le, yángguāng cànlàn, tiānkōng míngmèi de cǎihóng. Zǒngzhī, gānzào huáxuě gǒu shǐ. Dànshì, xiānggū, zúyǐ ràng nǐ yě dāng nǐ huí jiā.
Kàn lái, nǐ yǒu dānxīn yǒu qiángliè de chéngxù, huòzhě zài zhōngguó de hùliánwǎng shì yīgè pínqióng de guójiā. Méiyǒu yāoqiú huò Kõpu dì èr. :(
Zhōngguó shì yǔyán nǐ yǐjīng láo láo zhǎngwò zài zuǐ lǐ, ránhòu jiāng qí bù. Suǒyǐ wǒ xiě xìn gěi nǐ jīntiān de zhōngwén.

4 kommentaari:

  1. Google tõlge (ülemine tekst):
    Ahoi, kuidas sa saad nii hästi, siin me läheme. Isegi väga huvitav. Rain, päikesepaiste, taevas ere vikerkaar. Tundub, et sa ei pea muretsema strong programmi või Internetti Hiina on vaene riik. Ei nõua ega Kõpu teine. (Hiina, on teil kindlalt oma suu, siis ei ole.

    Kas keegi saab aru, mid kirjutati!

    Read phonetically

    VastaKustuta
  2. No tundub et alko on seal odav ja nad on ennast täiesti segi kamminud - või kirjutavad kordamööda nagu kolm sõpra Prostokvašinost .

    VastaKustuta
  3. Kuidas te siis aru ei saa? Selges hiina keeles öeldud ju, et päike paistab, taevas on vikerkaar, muretsema ei pea ja et programm on tihe. Ühesõnaga läheb neil hästi, isegi toredasti.
    Kuigi jah, ilmselt kirjutas seda juttu vähemalt sama palju inimesi, kui nüüd seda deshifreerida üritab :-)
    Aga eks sellisest karmi korraga riigist tulebki kodeeritud kirju saata. Koodi võtmes oleks küll pidanud enne kokku leppima.

    VastaKustuta
  4. Tõlge Hiina keelest eesti keelde
    Ahoi, kuidas sa saad nii hästi, siin me läheme. Isegi väga huvitav. Rain, päikesepaiste, taevas ere vikerkaar. Ühesõnaga, kuiv ski koera ekskrement. Siiski, seened, piisavalt, et muuta teid, kui koju minna.
    Tundub, et sa ei pea muretsema strong programmi või Internetti Hiina on vaene riik. Ei nõua ega Kõpu teine. : (
    Hiina keel on, et teil on kindlalt oma suu, siis ei ole. Nii et ma kirjutan teile täna Hiina.

    Ja tegelik tõlge
    hoi, kuidas teil siis ka läheb, meil läheb siin hästi. Isegi toredasti. Vihma sajab ja päike paistab, taevas särab vikerkaar. Sittsuusa ilm ühesõnaga. Aga seeni tuleb, jagub teilegi, kui koju jõuate.
    Tundub, et teil on hirmtihe programm, või on Hiina internetivaene maa. Ei kippu ega kõppu teist. :(
    Hiina keel on teil juba kindlasti suus, mis see siis ära ei ole. Sestap kirjutasin teile täna hiina keeles.

    VastaKustuta